Название:
Гарри Поттер и сёстры Блэк (Главы 13 - 31)Добавлен:
29.09.2022 в 08:22Категории:
Фантазии Подчинение и унижение Остальное
безрадостно смеется:
— У меня есть только одно сожаление, и это то, что я не смогла убить его сама за ту боль, которую он причинил вам.
Гарри кивает:
— Цисса, если тебе нужно время, чтобы как следует оплакать его, просто скажи, и я выделю время.
Нарцисса нежно улыбается своему хозяину:
— Спасибо, хозяин, но это не понадобится.
— Если ты уверена, Нарцисса, то мне жаль говорить, но у нас есть другие дела, с которыми нам нужно разобраться.
Альбус с трудом может поверить в то, что видит, вдову, которая ничуть не беспокоится о своем покойном муже, и обычно очень заботливого молодого человека, который, не задумываясь, игнорирует человеческую смерть.
Гарри говорит:
— Если нет ничего другого, сэр, нам пора идти.
С этими словами Гарри выводит небольшую группу из замка и с территории Хогвартса.
Тонкс еще раз использует портключ, который возвращает группу в дом №12.
По прибытии Гарри говорит:
— Дора, пару недель назад я заказал несколько манекенов для тренировок. Я хочу, чтобы ты заскочил и забрал их для меня.
— Есть кое-что, что я хотела бы обсудить с вами в самом ближайшем будущем.
— Что-нибудь жизненно важное?
— Не совсем хозяин, просто кое-что для себя.
— Хорошо, Дора, мы обсудим этот вопрос, как только ты вернешься.
Тонкс тепло улыбается и исчезает с тихим хлопком.
Гарри поворачивается к сестрам:
— Белла, я хочу, чтобы ты продолжала обучать Гермиону окклюменции, Цисса, твоя задача на сегодня — научить меня аппарировать.
Гермиона говорит:
— На самом деле, Гарри, я тоже хочу учиться. Поскольку мне почти 17, я могу начать тренироваться.
Гарри кивает:
— Что ж, Белла, я думаю, мы с Гермионой будем поглощены тренировкой. Есть ли что-нибудь, что ты хотела бы сделать?
— Да, хозяин, я заметила несколько странных записей в книгах поместья Поттеров, которые хотела бы изучить. Для этого потребуется поездка в Гринготтс.
Гарри кивает.
— Тебе нужен мой ключ?
— Нет, хозяин, гоблины знают, что я ваша рабыня, так что проблем быть не должно.
— Хорошо, тогда Белла, пожалуйста, займись этим.
Белла широко улыбается и аппарирует.
— Ну, Цисса, с чего начнем?
Нарцисса ведет пару в библиотеку, чтобы они могли удобно устроиться, затем она начинает объяснять им основы аппарирования, а также подключается к их обучению окклюменции, чтобы усилить и то, и другое.
Тонкс возвращается со всеми товарами, которые заказал Гарри, и клянется в ужасном возмездии тупому ублюдку клерку, который пытался пощупать её задницу. Она оставляет манекены на кухне, а сама отправляется на поиски своего хозяина в поисках дальнейших инструкций.
Гермиона скорее наслаждается объяснением Нарциссы, в то время как Гарри чувствует, что его голова вот-вот взорвется.
Тонкс приходит в библиотеку как раз в тот момент, когда Гарри решает, что на сегодня с него хватит. Когда она входит в библиотеку, Гарри говорит:
— С возвращением, Дора, ты доставила то, что я просил?
— Да, я сделала это, Гарри, они внизу, на кухне.
Гарри говорит:
— Хорошо.
Затем он смотрит в сторону и говорит:
— Добби.
Домовой эльф, о котором идет речь, появляется через несколько мгновений, одетый в знакомое лёгкое платье:
— Да, мастер Гарри Поттер, сэр.
— Добби, на кухне есть несколько манекенов для дуэли. Я хочу, чтобы ты отнёс их на третий этаж и начал готовить его в качестве дуэльной комнаты.
— Сию минуту, мастер Гарри Поттер, - говорит чересчур нетерпеливый эльф, прежде чем исчезнуть.
Гермиона оглядывает комнату на секунду, прежде чем сказать:
— Я единственная, кто заметил, что Добби был одет в одежду Винки?
Гарри говорит:
— Нет, это не так, но я не хочу об этом думать, хорошо?
Гермиона кивает головой и поворачивается обратно к Нарциссе:
—Мы обсуждали возможности того, где мы находимся между тем, когда мы исчезаем и появляемся снова.
Гарри воспринимает это как
Эротические и порно XXX рассказы на 3iks